Certified vs non-certified translator
Read More
Marketing translators use immersion strategies to stay up with language evolution
Last month, I gave a presentation about immersion strategies for expatriates at the 57th Annual Conference of the American Translators Association. Anyone writing for international audiences, including translators, faces the challenge of keeping up with language evolution in the target market. Otherwise, their style quickly goes from stellar to stale. Good marcom and advertising copy […]
Read More
Earlier this month, I had the pleasure of being interviewed by Kathrin Bussmann of Verbaccino for her new podcast The Worldly Marketer. We had a lovely chat about how to reach German audiences, how small businesses with a limited budget can break into the German market, pitfalls to avoid, and some general pointers about marketing […]
Read More
This is a guest post written by Robert Rogge for Integrated MarCom Translations.  Transcreation is real. I ran a multilingual services agency with my partners for about six years. Besides copywriting, marketing, SEO, and other services, we offered translation. I always advised our translators to own the text, make it theirs, and to write. The […]
Read More
One of the first things every budding journalist learns in J-School is the 5Ws: Five basic questions every news story should answer. Who, what, when, where, and why. Incidentally, these questions can help make your translation projects better as well. By answering the five Ws when you ask for a translation of your marketing materials, […]
Read More
Let’s be honest: Are you positive that your international marketing efforts resonate with your multilingual target audiences? That is, of course, assuming you’ve put the effort into targeting foreign-language markets in the first place. According to a recent study by translation technology company Smartling, only 15 percent of marketers whose organizations target multilingual audiences are […]
Read More
By Marion Rhodes English-German Translator Last week, I restarted graduate school to finish my master’s degree in Integrated Marketing Communications, and already, I have gained some valuable new insight: Many people still don’t know how to find a professional translator. During a discussion of the translation industry in our online class forum, one of my […]
Read More