One of my resolutions for this year was to step out of my professional comfort zone and try new ways to connect with potential clients. So when I learned that the second annual conference of the Colorado American Marketing Association would take place in Denver at the end of February, I seized the opportunity and […]
Read More
Every now and then, it is good for us translators to walk in the shoes of our clients and see what their internal struggles are when it comes to translating content for foreign-language markets. In that spirit, I recently joined a webinar by the American Marketing Association on how to make translation projects more efficient […]
Read More
Every now and then, you come across a discussion on the Internet that you simply can’t ignore. Normally, I try to stay out of online exchanges with complete strangers. But yesterday, I ran into this gem on Yahoo: Question: Is translator a good career? “i’m 16 now, and im hoping to be a translator in […]
Read More
By Marion Rhodes English~German translator Last week, I received the following email in my inbox: “Top of the day to you, I kindly need a tranlator for an article, Kindly get back to me if you’re interested. Thank You.” First things first – this is obviously a scam, given away by the bad grammar and […]
Read More
By Marion Rhodes A little more than a year ago, when I started working as social media coordinator for the Colorado Translators Association, I was very much a newbie to the world of xl8 and t9n. Even though I had been working as a translator for many years, I never really thought about connecting with […]
Read More
Last week, I got an email from New York University containing a badge to promote the fact that I completed the NYU School of Continuing Professional Studies’ certificate program in German to English translation. It’s been several years since I completed this online program and I haven’t thought about it for a long time, but […]
Read More